Pratique de plus en plus répandue, la post-édition est loin d'être une tâche simple et rapide. Plusieurs facteurs entrent en compte : cohérence, style, expressions idiomatiques...
Docteure en linguistique et traductrice expérimentée, je vous propose une gamme de services qui inclut plusieurs types de traductions du français vers l'italien mais aussi
un conseil linguistique adapté à vos exigences.
Née en Italie, j'habite en France depuis 2007. Après avoir côtoyé le monde de la recherche et celui de l'enseignement, j'ai enfin trouvé mon métier idéal, la traduction.